記者:請您介紹一下伊斯坦布爾書展特別是中國主賓國活動對中土文化交流的促進作用。
鄔書林:主賓國活動是以快捷、集中的方式介紹國家文化狀況的有效形式。中國連續(xù)舉辦了德國、英國、南美、東歐及此次土耳其書展主賓國活動,實踐證明,通過主賓國活動既能集中展示我們出版取得的成就,同時又能利用其他藝術形式多方位、全面地介紹當下中國的文化狀況。這個形式是好的,成效是顯著的,值得我們總結經(jīng)驗、加以推廣。
中土兩國都是G20成員國,都擁有悠久的歷史和燦爛的文化,互相對歷史都很尊重,也有長久的交往。隨著兩國經(jīng)濟、人員往來的增多,加強文化交流就成為了推進兩國關系發(fā)展的一項基礎性工作。通過圖書的交流,可以溝通兩國人民的心靈,在兩國人民的心靈中架起一座互相了解、互相認同的橋梁。此次書展請了一批中國著名作家,推介當代中國重要的作品,這樣土耳其人民可以通過閱讀圖書了解到當代中國真實的生活情況、思想感情、生活方式及整個社會狀況;同時我們又介紹一批中國重要的古代典籍,使土耳其人民更好地了解源遠流長的中國文化。所以通過這種交流,中土兩國人民會在深刻了解對方文化的基礎之上更好地開展合作。
通過辦主賓國,促成了一系列簽約活動,我們中國重要的互聯(lián)網(wǎng)的知識平臺——中國知識網(wǎng)也落戶土耳其;同時通過書展,土耳其出版界也建立了一個很好的機制來推動中國的圖書更好地進入土耳其市場。我們這次帶了5000多種精品圖書,相當一批都已經(jīng)簽約。通過書展,我想我們開啟了中土兩國文化深入交流的新紀元。
記者:請您介紹一下中國出版走出去的意義。
鄔書林:中國出版走出去的勢頭很好。伴隨著中國經(jīng)濟、科技、文化的發(fā)展,中國已經(jīng)成為世界上第二大論文生產(chǎn)國,我們每年引進國外的圖書一萬多種,輸出的圖書維持在八千多種,大體比例是1∶0.8,這個比例是適合的。世界上有73億人,中國有13億人。60億人建造的知識肯定是重要的,所以我們要堅持國外圖書的引進;13億中國人有悠久的歷史、燦爛的文化和很好的創(chuàng)造力,把中國的文化推廣到世界更是必要的。所以我們堅定不移地進行改革開放的政策,堅定不移地使出版更好地融入到世界文化交流之中。通過這樣文化的交流碰撞,中華民族在世界上的地位會提升,中國文化的影響會擴大。所以這項工程對一個民族、一個國家意義重大。
記者:哪些領域是中國出版走出去的重點?
鄔書林:出版這個行業(yè)滲透到社會的方方面面,一個健全的國家出版業(yè)應當把整個社會、科技、政治、經(jīng)濟、文化等方方面面都推廣過去。但當下重要的是加強文學作品的推廣,因為文學作品是容易讓世界各國溝通的工具,它是對社會生活的本質(zhì)加以紀實,而且高尚地引導人們的社會生活方式,所以中國對文學向來給予高度關注。莫言的獲獎讓全世界對中國文學有了更廣泛的關注,這對文學出版走出去會有很好的促進作用。改革開放以來,中國的文學作品是水平提高快、作品涉及范圍廣的國家之一,目前中國無論是作品內(nèi)容、作家視野、表現(xiàn)手法還是對社會狀況的描述都是空前的。改革開放30年來中國文學的進步是舉世矚目的,我們上世紀50年代每年30部左右的長篇小說,現(xiàn)在是每年1500部,內(nèi)容幾乎涵蓋社會生活的方方面面。
記者:請您談談書展對中國出版走出去的意義。
鄔書林:國際出版交流是建立在互相尊重、互相認同的基礎之上開展的,我們要尊重其他國家的文化,我們辦書展也是希望世界各國更多的關注和尊重。我們已經(jīng)成功地在德國、英國、南美、東歐舉辦了一系列主賓國活動,盡管開始很艱難,但勢頭很好。只有走出來了,交流了、碰撞了,你才有自己的定位,關在家里稱老大是不行的。主賓國活動是一個集中展示國家文化的良好契機,是當下做好文化交流一個值得重視的平臺,不善于用這個平臺,是很難把自己的文化快速地向前推進的,所以必須抓住機遇。